photo RSMAtnWebAdRed13.jpg

Cancionero de la muerte

_MG_1604

12311135_1037152006306028_3465411286413884555_n

By Karla Ortiz

Love, Loss, and Remembrance: Death in Mexican Songs

El Jinete – José Alfredo Jiménez

Por la lejana montaña

Va cabalgando un jinete

Vaga solito en el mundo

Y va deseando la muerte

 

Lleva en su pecho una herida

Va con su alma destrozada

Quisiera perder la vida

Y reunirse con su amada

 

La quería más que a su vida

Y la perdió para siempre

Por eso lleva una herida

Por eso busca la muerte

 

The Guanajuato composer José Alfredo Jiménez wrote many of his songs from his own experiences and those of people around him. In this song, he wanted to express the feeling of a person who has lost his beloved, and the suffering of wandering alone in search of death.

 

Las Golondrinas – Pedro Infante

A donde irá veloz y fatigada

la golondrina que de aquí se va.

No tiene cielo, te mira angustiada

Sin paz ni abrigo que la vio partir

 

Junto a mi pecho

Hallara su nido

en donde pueda

la estación pasar.

También yo estoy

en la región perdida

¡Oh cielo santo!

y sin poder volar.

 

This song has become a hymn to death, thanks to the traditional mariachis who play it at each funeral. The lyrics can be interpreted as being about a soul that has just left Earth and who is in pain with nowhere to go. But the soul of that person will always live in the heart of the people who watched them leave and now suffer themselves.

 

Cuatro Cirios – Javier Solís

 

Cuatro cirios encendidos

hacen guardia a un ataúd

y en él se encuentra tendido

el cadáver de mi amor.

 

Ay qué velorio tan frío

qué soledad y dolor

sólo están los cuatro cirios

también de luto vestidos

igual que mi corazón.

 

On some occasions, this song is used to say goodbye to a person who you loved a lot. It tells how four candles guard the coffin that shelters a corpse. Solís explains the loneliness and pain he experiences with the loss of his lover and says that the shadow of her love will wander through eternity in search of another love.

 

Amor Eterno – Juan Gabriel

 

Tú eres la tristeza de mis ojos

Que lloran en silencio por tu amor

Me miro en el espejo y veo en mi rostro

El tiempo que he sufrido por tu adiós

Obligo a que te olvide el pensamiento

Pues, siempre estoy pensando en el ayer

Prefiero estar dormida que despierta

De tanto que me duele que no estés

Como quisiera, ay

Que tú vivieras

Que tus ojitos jamás se hubieran

Cerrado nunca y estar mirándolos

Amor eterno

E inolvidable

Tarde o temprano yo voy a estar contigo

Para seguir, amándonos

 

It is a Mexican custom for mariachis to play this song at funerals. It’s usually dedicated to deceased mothers. It expresses the feeling of a son towards his mother when she is no longer there and wants him to return so that he can be with her again and continue to love her.

 

Comments are closed

 photo RSMAtnWebAdRed13.jpg
 photo RSMAtnWebAdRed13.jpg

Photo Gallery

 photo RSMAtnWebAdRed13.jpg
Log in | Designed by Gabfire themes All original content on these pages is fingerprinted and certified by Digiprove